Translation of "della droga" in English


How to use "della droga" in sentences:

Il signore della droga a cui l'hanno sequestrata, a quanto pare era un grande fan di Elvis.
When they seized it from this drug lord, he was apparently some hard-core Elvis fan.
Beh, nella sua vita precedente era un luogotenente della droga, una posizione che gli garantiva molto denaro e prestigio.
Well, in his former life, he was a lieutenant in a drug gang, a position which afforded him ample money and prestige.
Tiraci fuori dal trasporto della droga, o lascero' che il resto del club legga quelle lettere.
Kill the drug muling or I'll let the rest of the club read the letters.
Sto parlando di un capitano che ha fatto lega con quelli della droga.
I'm talking about a cop who's mixed up in drugs, a dishonest cop.
I nostri contatti con i giornali ci hanno permesso di pubblicare notizie sul fatto che McCluskey era legato a Sollozzo nel racket della droga.
Through our newspaper contacts we've been able to put out material about McCluskey's link with Sollozzo in the drug rackets.
Ho sentito che il vostro governo riceve supporto finanziario... dall'industria della droga in Bolivia.
I've heard about financial support your government receives from the drug industry in Bolivia.
Ma è il cervello e il signore... dell'impero della droga che si estende per tutte le Ande.
But this man is the business brain and drug overlord of an empire that stretches across the Andes.
La DEA indaga su di te per le accuse di un membro della polizia canadese che dice che hai rubato della droga usata in un'operazione sottocopertura.
The DEA's interest in you stems from allegations made by an RCMP officer that you stole drugs being used by him in a sting operation.
Avevo paura della droga e di come se ne faceva uso.
I was afraid of the drugs.
Di te e Nina, il fatto della droga e che la vostra storia finirà male.
About you and Nina... the junk... and that it will end badly.
Sì, è la poesia della droga e del sesso libero.
The poetry of drugs and promiscuous sex.
Speravo qualcosa di più nell'ambito della droga, aspetti.
I was hoping for more on the drugs angle. Will you hang on a sec?
E' una moda, un modo di vivere ispirato ai senzatetto, ai barboni, alle puttane della droga, che rendono questa città unica.
It's a fashion, a way of life inspired by the homeless, the vagrants, the crack whores that make this city unique.
Se gli consegnate i soldi della droga, possiamo arrestarlo per riciclaggio.
If you're delivering drug money, we can get him for laundering.
Avete della droga o dell'alcol addosso?
You got any drugs or alcohol on you?
Non comincerò dicendovi cosa faccio come agente in incognito per individuare gli spacciatori e la fonte della droga illegale nelle strade della città e nei corridoi delle scuole di Orange County.
I'm not going to tell you first what I do as an undercover officer, tracking down dealers and the source of their illegal drugs in the streets of our cities and corridors of our schools here in Orange County.
Hanno trovato della droga nella mia cucina.
They Found drugs in my kitchen.
Sono abbastanza facili da ottenere e acquistarli online è uno dei mezzi di acquisizione della droga.
They are pretty simple to get and purchasing them online is one of the ways of acquiring the medicines.
Se la guerra della droga finisse... l'affare andrebbe a monte?
So, if the drug wars stop... this will dry up, right?
Meno male che non ho comprato della droga da lei.
It's a good thing I didn't get the drugs from you.
È il tuo corriere della droga?
Is this your drug mule? Oh, my gosh!
Legato al mondo della droga, del mercato nero e della prostituzione.
Got tons of ties to the drug world, black market as well as prostitution rings.
Perche' un ragazzo con quel potenziale dovrebbe rischiare tutto per un po' di soldi facili della droga?
A dumb move for a genius. Why would a Young man with such potential risk it all just to get some easy drug money?
Si raccomanda tuttavia che le donne dovrebbero mantenere le loro dosi sotto controllo e non abusare della droga.
It is however recommended that ladies have to keep their doses in check as well as not abuse the medicine.
Devo proprio ricordarti che non ti ho offerto supporto per aiutarti ad... arrestare un signore della droga qualunque, o qualsiasi cosa sia?
I shouldn't have to remind you I did not offer my services so that I could help you round up your run-of-the-mill drug lord or what have you.
Sapete, sembra che i soldi della droga trovino sempre il modo di arrivare in mani decisamente sgradevoli.
You know, the thing about narco dollars is that they always seem to find their way into some pretty unsavory hands.
Ma... si e' innamorata della droga e di lui.
But... she fell for it and fell for him.
Era un vecchio signore della droga, gestiva tutte le loro operazioni.
He was an old-school drug lord, ran all their operations.
Lei lavora per un boss della droga, è diventato un assassino.
You're working for a drug lord. You're killing people.
È complice di cartelli della droga, riciclatori di denaro.
He aids and abets drug cartels, money launderers.
Quindi earl mahler si serviva di walter lilly per entrare nel deposito della droga.
So Earl Mahler was using Walter Lilly to gain access to the narcotics cage.
Ti mettono della droga nel cibo e poi guardano quel che succede.
They stick drugs in your food... and they sit back and watch what happens.
Piu che scimmia, e corriere della droga.
Think of him like monkey drug mule.
Ha portato della droga nella nostra stanza d'albergo?
What is she doing here? Did she bring drugs into our hotel room?
So che hai messo della droga nel caffe'.
I know you drugged my coffee.
L'hanno ucciso perché speculava sulla guerra della droga.
They killed him for wantonly speculating on the drug war.
Cos'è, la nonnetta pregava gli dei della droga o cosa?
What is she, grandma praying to the dope gods or some shit?
I soldi della droga vengono dai Mayans.
Drug money comes from the Mayans.
Lei credeva che i soldi rubati servissero per combattere i cartelli della droga?
And you believed this stolen money would all be used to fight drug cartels?
E poi, mi hanno chiesto di fare questo ruolo e sapevano della droga.
Then, they approached me about the role, and they knew about the drugs.
David ci ha assunto per aiutarlo a contrabbandare della droga.
David hired us to help him smuggle drugs across the border.
Joey, quando eri fuori di senno sotto effetto della droga, qualche mese fa mi hai dato dei soldi.
Joey, when you were out of your head on drugs a few months ago, you gave me some money.
I boss della droga erano preoccupati perché noi filmavamo sul posto, ma io gli ho detto: "Sapete una cosa"?
The drug lords were kind of worried about us filming in the place, so I told them, "You know what?
Alcuni furono uccisi, alcuni anche senza l'aiuto della droga.
Some got killed, and some did it without drug assistance.
3.6497259140015s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?